在外旅行时,艾西每天都严谨地计算着日期。
她在计算自己到底出门了多久。
和煦的风吹过,带来夏天的气息。他们骑马走在草甸上,深绿的草丛中散布星星似的白色小花,满山遍野都是。
七月的太阳晴朗又灿烂,视野一直往远方延伸出去,绿意也一直延伸出去。身后,是他们刚刚翻越的灰白色的龙骨山脉,异常沉默地伫立在天宇下。
偶尔也能在正午或傍晚时分看见远方升起的炊烟,一缕蜿蜒的白烟袅袅升起在湛蓝的天幕,直至消散不见。
这样的天气总是能叫人觉得愉快的。
虽然过去大半年里遇到了许多糟糕的事,但在此时,可以暂时地将它们都忘记。
艾西很少出远门,自从父亲去世后就更少了,大多数时间都是花在模样相似的路上,从一个城市前往另一个城市,没有机会见到这样的景色。
晚上他们睡在原野里。躺在毛毯上,头顶着夜空。
夜幕看久了会显得低而沉,好像那些星星都在眼前闪烁,伸手去触摸的时候,它们又会一下子变得遥不可及。
荒野的夜晚有许多星星——许多这个词可能还不足够形容。
是漫天的星星。
今夜看不见月亮,只有星星卧在天鹅绒似的夜空中,又细碎又闪亮。恒河沙数的星辰交错着忽明忽暗,有时候会叫人产生幻觉,好像的确是无数只会眨眼的生灵在注视着天空之下的人。
68.星空
长长的乳白色光带跨越天际,像是被倒入河水中稀释过的牛奶,又像是一叶帆船滑过水面时留下的痕迹。
“那是银河。”莫尔告诉她。
“我知道,我听说过。”艾西听到了自己熟悉的词汇,“神话故事里说,银河是女神喂养婴儿时流淌出的乳汁。神还会把死去的人变成天上的星座。”
虽说如此,她从来也没分清楚过哪些星辰能连成那些星座。在她眼里,它们漫无章法地布满天空,看不出任何规律。
教廷应该不研究星星,但莫尔却似乎对它们很了解——这也没什么好奇怪的,如果他会偷窃会缝纫会烹饪,会辨认星星也没什么大不了的。
莫尔教她如何辨认那些明晰可见的星座。
很多年前有一帮非常清闲的人,他们从星辰中总结出了几十个星座,并为每个星座都编了个故事。
“那一颗。”莫尔指着西边夜